1. 首页
  2. 词典
  3. 五十步笑百步
shíxiàobǎi

五十步笑百步

拼音
wǔ shí bù xiào bǎi bù
注音
ㄨˇ ㄕˊ ㄅㄨˋ ㄒ一ㄠˋ ㄅㄞˇ ㄅㄨˋ
五笔
gg fg hh ttd dj hh
词性
动词
英语翻译
the one who has retreated 50 steps laughs at the one who has retreated 100 steps (idiom)​, the pot calls the kettle black
德语翻译
(expr. idiom.)​ (les fuyards sur)​ 50 pas se moquent (de ceux qui ont fuit de)​ 100 pas, l'hôpital se moque de la charité, voir la paille dans l'oeil d'autrui mais pas la poutre dans le sien
法语翻译
im Glashaus mit Steinen werfen (wörtl.: Der, der 50 Schritte vor dem Feind davongelaufen ist, lacht über den, der 100 Schritte davongelaufen ist )​ (Sprichw)​
成语
五十步笑百步
更新

词语解释

五十步笑百步[ wǔ shí bù xiào bǎi bù ]

⒈  战国时候,孟子跟梁惠王谈话,打了一个比方,有两个兵在前线败下来,一个退了五十步,另一个退了一百步,退了五十步的就讥笑退了一百步的,说他不中用。其实两人都是在退却,只是跑得远近不同罢了。比喻自己跟别人有同样的缺点或错误,只是程度上轻一些,可是却讥笑别人。

the pot calls the kettle black; one who retreats fifty packs mocks one who retreats a hundred;

引证解释

⒈  谓败逃五十步的人讥笑败逃一百步的人。后用以比喻缺点或错误的性质相同,只有情节或轻或重的区别。

《孟子·梁惠王上》:“孟子 对曰:‘王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?’曰:‘不可,直不百步耳,是亦走也。’”
《水浒后传》第二五回:“比如老将军算有忠心,犹能建立 宋朝 旗号,然仅逍遥河上,逗留不进,坐视君父之难,只算得以五十步笑百步。”
闻一多 《什么是儒家》:“孔子 的见地还是远点,但比起 冉求,也不过是以五十步笑百步而已。”

国语辞典

五十步笑百步[ wǔ shí bù xiào bǎi bù ]

⒈  战国时,孟子和梁惠王谈话中所举的例子。孟子以两名士兵在前线作战时退却,其中一人跑了五十步,另一人跑了一百步,前者就讥笑后者不中用。其实两个人都是退却,只是程度不同罢了。典出《孟子·梁惠王上》。后比喻自己和别人犯同样的缺点或错误,只是程度上轻些,可是却讥笑别人。

南朝梁·释僧祐《弘明集·何承天答宗居士书》:「岂独爱欲未除,宿缘是畏,唯见其有,岂复是过,以此嗤齐侯,犹五十步笑百步耳。」

五十步笑百步成语解释
© 2017-2025 古诗网 | 古诗大全 | 诗词名句 | 国学典籍

粤ICP备2022032739号-1