《酒徒遇啬鬼》注释及译文

注释

1、故人:老朋友

2、乃:是

3、悭(qiān)吝:吝啬

4、诣:到......去

5、遐:远

6、谅:料想

7、第:只,只有

8、陋:简陋,破旧

9、堪:可以,能

10、启户:开门

11、奈:怎奈

12、相知:互相了解

13、瓶:用瓶子

14、毕:结束

15、耳:罢了

16、亦:也

17、止:使停住

18、但:只、仅

19、且:暂且

译文

从前有一个嗜酒的人,忽然遇到他的老朋友,他的老朋友是个吝啬的人。嗜酒的人说:“我希望到你家和你谈谈心,我又口渴又心烦,茶也可以酒也可以,只求解渴罢了。”老朋友说:“我的家离这很远,不敢劳烦您的腿脚。”嗜酒的人说:“料想只不过二三十里罢了。”老朋友说:“我家很简陋,不能委屈了你的尊严。”嗜酒的人说:“只要门开着(家里有人)就可以了。”友人说:“怎奈我没有准备器皿,没有杯具。”嗜酒的人说:“我和你相互熟悉,用瓶子喝也行。”友人说:“暂且等我半天,我拜访完朋友就来叫你一起回去。”嗜酒的人目瞪口呆。

酒徒遇啬鬼原文

昔一人嗜酒,忽遇故人,其故人乃悭吝之徒。嗜酒者曰:“望诣贵府一叙,口渴心烦,或茶或酒,求止渴耳。”故人曰:“吾贱寓甚遐,不敢劳烦玉趾。”嗜酒者曰:“谅第二三十里耳。”故人曰:“敝寓甚陋,不堪屈尊。”嗜酒者曰:“但启户就好。”故人曰:“奈器皿不备,无有杯盏。”嗜酒者曰:“吾与尔相知,瓶饮亦好。”故人曰:“且待吾半日,吾访友毕即呼尔同归。”嗜酒者目瞪口呆。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:http://www.gushicn.com/shangxi/18988.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《酒徒遇啬鬼》简析

    话说古人的敬称与谦称古人在对话时很讲究谦词与敬词的运用。如称对方的儿子为“令郎”,称自己的儿子为“犬子”。上文那酒徒敬称对方的家为“贵府”,而古人谦称自己的家为“贱寓”、“敝寓”,也可称“敝庐”、“陋室”,敬称对方的脚为“玉趾”,说你到来为…

    酒徒遇啬鬼2022-01-23 20:48
  • 《声声慢·寻寻觅觅》注释及译文

    词句注释⑴寻寻觅觅:意谓想把失去的一切都找回来,表现非常空虚怅惘、迷茫失落的心态。⑵凄凄惨惨戚戚:忧愁苦闷的样子。⑶乍暖还(huán)寒:指秋天的天气,忽然变暖,又转寒冷。⑷将息:旧时方言,休养调理之意。⑸怎敌他:对付,抵挡。晚:一本作“晓…

    声声慢·寻寻觅觅2022-01-23 20:25
  • 《钴鉧潭西小丘记》注释及译文

    作品注释寻:通“循”,沿着。道:行走。步:指跨一步的距离。潭:原选本无,据中华书局版《柳河东集》补。湍(tuān):急流。浚(jùn):深水。鱼梁:用石砌成的拦截水流、中开缺口以便捕鱼的堰。突怒:形容石头突出隆起。

    钴鉧潭西小丘记2022-01-23 20:41
  • 《七律·到韶山》注释及译文

    词语注解⑴别梦:指离别之后,不能忘怀,家乡与故人常出现在梦中。张泌《寄人》诗:“别梦依稀到谢家。”依稀:仿佛、隐约,不很分明。咒:诅咒、痛恨,这里只是恨的意思。逝川:流去的水,比喻流逝的光阴。李白《古风五十九首》其十一:“逝川与流光,飘忽不…

    七律·到韶山2022-01-23 20:51
  • 《菩萨蛮·双双金鹧鸪》注释及译文

    【注释】①小山:指屏风上雕画的小山。金明灭:金光闪耀的样子。②鬓云:象云朵似的鬓发。度:覆盖。香腮雪:雪白的面颊。③弄妆:梳妆打扮。④罗襦:丝绸短袄。⑤鹧鸪:这里指装饰的图案。

  • 《山中(山山黄叶飞)》注释及译文

    王勃(唐)的《山中》选自全唐诗:卷56_49。【注释】①滞:留滞。②念将归:有归乡之愿,但不能成行。③况属:何况是。④高风:秋风,指高风送秋的季节。

  • 《章台柳·寄柳氏》注释及译文

    作品注释⑴寄柳氏:韩翃和柳氏赠答故事,见许尧佐《柳氏传》(《太平广记》卷四八五)及孟棨《本事诗》。⑵章台:汉长安中街名,在陕西长安故城西南,见《汉书·张敞传》,是繁华的地方,后来每借称妓院所在。六朝、唐人已用其事与杨柳相连。如费昶《和萧记事…

    章台柳·寄柳氏2022-01-23 20:41
  • 《陈涉世家》注释及译文

    陈胜,是阳城人,字涉。吴广,是阳夏人,字叔。陈涉年轻时,曾同别人一起被雇佣给人耕地,(一天他)停止耕作走到田埂高地上休息,因失望而叹息了许久,说:“如果有谁富贵了,不要忘记

    陈涉世家2022-01-23 20:17
  • 《过零丁洋(辛苦遭逢起一经)》注释及译文

    一我一生的辛苦遭遇,都开始于一部儒家经书;从率领义军抗击元兵以来,经过了四年的艰苦岁月,祖国的大好河山在敌人的侵略下支离破碎,就像狂风吹卷着柳絮零落飘散;自己的身世遭遇也动荡不

  • 《京师得家书(江水三千里)》注释及译文

    京师:指都城。绵绵的江水有三千里长,家书有十五行那么长。

© 2017-2025 古诗网 | 古诗大全 | 诗词名句 | 国学典籍

粤ICP备2022032739号-1