《春怨(白马金羁辽海东)》译文

那呆子骑着白色骏马,黄金羁马头,奔驰在辽东半岛。我这里绣帐锦被,只有春风陪伴。月下西山,月光透过窗户偷窥,只见蜡烛燃尽,人还未入睡。落花乘春风飞入室内,也笑:怎么只有一个人!

春怨(白马金羁辽海东)原文

白马金羁辽海东,罗帷绣被卧春风。
落月低轩窥烛尽,飞花入户笑床空。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:http://www.gushicn.com/shangxi/11877.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《春怨(白马金羁辽海东)》评析

    此诗大意是写一个妇人思念在那遥远的辽海之东从军的丈夫,夜很深了,也无法入睡。“落月低轩窥烛尽,飞花入户笑床空”是拟人的写作手法。月亮西落,从低低的窗户斜照进来,偷偷地看着将燃烧尽的

  • 《垓下歌(力拔山兮气盖世)》译文

    力量可以拔起大山,豪气世上无人可比。可是这时代对我不利,我的乌骓马再也跑不起来了。乌骓马不前进我能怎么办?虞姬啊虞姬,我可把你怎么办呢?

  • 《击壤歌》译文

    白天出门辛勤地工作,太阳落山了便回家去休息,凿井取水便可以解渴,在田里劳作就可以过上自给自足的生活。这样的生活多么惬意,遥远的皇帝老和我也不希罕喽!有什么关系呢?

    击壤歌2022-01-23 20:43
  • 《晚出新亭》译文

    江水浩荡而去,离愁却袭上心来,真是几重波浪几重悲啊。尽管江上潮势已经低落,但汹涌翻滚的波涛仍然犹如高张的车盖,水面之上云雾沉沉,无有峰峦之状。戍鼓之声从远处隐隐传来,顿添几分肃杀之

    晚出新亭2022-01-23 20:58
  • 《关山月(关山三五月)》译文

    边关的群山上升起十五的月亮,驻守边疆的战士想起了秦川故乡。(估计)思念着他的妻子正在高楼上,对着窗户大概也没睡着吧?(然而)天上的星星和地上的战旗映照着疏勒,我们像云端的雁阵登上祁

  • 《寄王琳》译文

    玉门关外路遥远,故都金陵信使稀。千行眼泪不停流,万里来信快开启。

    寄王琳2022-01-23 20:47
  • 《夜夜曲(河汉纵且横)》译文

    银河纵横穿流、星斗横竖移动;银河与北斗星都是在无知无情的空自流转,又怎知我心中在想念一个人?空房之内,一盎孤灯半明不灭,不管天寒地冻,依然踏起织机,织起布来。泪流不止可又能向谁诉说

  • 《柳(晓带轻烟间杏花)》译文

    杏花在细细的如青烟的柳丝中若隐若现,夜晚的露珠轻柔的拂去深绿色柳叶的尘沙。柳枝也有他风流的一面呀,悄悄的倒映着钱塘美女在夜色中点灯梳妆。

  • 《春夜(金炉香烬漏声残)》译文

    夜已经深了,香炉里的香早已经燃尽,漏壶里的水也快漏完了。后半夜的春风给人带来阵阵的寒意。然而春天的景色却使人心烦意乱,只看见随着月亮的移动,花木的影子悄悄地爬上了栏杆。

  • 《丰乐亭游春·其三》译文

    将要从天空落下的太阳,映着红艳艳的花、树和青翠的山峰,广阔的郊外上,碧绿的草色一望无际。游人们顾不上春天即将结束,还在亭前踏着地上落下的花儿嬉戏玩耍。

    丰乐亭游春·其三2022-01-23 21:05
© 2017-2025 古诗网 | 古诗大全 | 诗词名句 | 国学典籍

粤ICP备2022032739号-1