点绛唇·波上清风

 
作者: 宋代   魏夫人
【点绛唇】
波上清风,
画船明月人归后。
渐消残酒,
独自凭栏久
聚散匆匆,
此恨年年有。
重回首,淡烟疏柳,
隐隐芜城漏。

()
(diǎn)
(jiàng)
(chún)
()
()
(shàng)
(qīng)
(fēng)
(huà)
(chuán)
(míng)
(yuè)
(rén)
(guī)
(hòu)
(jiàn)
(xiāo)
(cán)
(jiǔ)
()
()
(píng)
(lán)
(jiǔ)
()
(sàn)
(cōng)
(cōng)
()
(hèn)
(nián)
(nián)
(yǒu)
(zhòng)
(huí)
(shǒu)
(dàn)
(yān)
(shū)
(liǔ)
(yǐn)
(yǐn)
()
(chéng)
(lòu)

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

魏夫人点绛唇·波上清风翻译

波上清风,画船明月人归后。渐消残酒,独自凭栏久。
水上清风徐徐波平浪静,在画船上宴饮话别好友,直到天色傍晚归来之后,日间酒意渐消离恨涌心头。独自凭栏远望很久很久。

聚散匆匆,此恨年年有。重回首,淡烟疏柳,隐隐芜城漏。
人生欢聚离散来去匆匆,这种离愁别恨年年都有,人人都不堪重回首。天边云烟迷茫稀疏杨柳,隐隐传来声声芜城更漏。

参考资料:

1、弓保安《女词人佳作译解》西安:华岳文艺出版社,1989:5
2、王力《古汉语常用字字典》北京:商务印书馆,2005
3、李星,朱南《唐宋词三百首译析》(修订版)长春:北方妇女儿童出版社,1997:190-191

魏夫人点绛唇·波上清风译文注释

波上清风,画船明月人归后。
渐消残酒,独自凭栏久。
画船:装饰华丽的游船。
残酒:指残留的醉意。
独自凭栏久:一个人依凭着栏杆站了很长时间。

聚散匆匆,此恨年年有。
重回首,淡烟疏柳,隐隐芜(wú)城漏。
聚:团聚、相聚。
散:离散、分手。
回首:回顾、回忆。
隐隐:隐约。
芜城:即广陵城,今江苏扬州。
曾在战乱中荒芜,鲍照为之作《芜城赋》,故称芜城。
这里指游人所去的地方。
漏:指更漏,古代的报时器。

参考资料:

1、弓保安《女词人佳作译解》西安:华岳文艺出版社,1989:5
2、王力《古汉语常用字字典》北京:商务印书馆,2005
3、李星,朱南《唐宋词三百首译析》(修订版)长春:北方妇女儿童出版社,1997:190-191

《点绛唇·波上清风》作者介绍

魏夫人简介 魏玩(魏夫人)生平未详。曾燠《江西诗徵》卷八五《魏玩传》:「玩,字玉汝,襄阳人,道辅(魏泰字道辅)姊,曾文肃布妻。博涉群书,工诗,尤擅人伦鉴,累封鲁国夫人。有《魏夫人集》。」诗有《虞美人草行》一首。词多写闺情,今存十四首,周泳先辑为《鲁国夫人词》一卷。......
© 2017-2024 古诗网 | 古诗大全 | 诗词名句 | 国学典籍

粤ICP备2022032739号-1