怨旷思惟歌(秋木萋萋)

 
作者: 汉代   王嫱
【怨旷思惟歌】
秋木萋萋,其叶萎黄。
有鸟处山,集于苞桑。
养育羽毛,形容生光。
既得生云,上游曲房。
离宫绝旷,身体摧藏。
志念抑沉,不得颉颃。
虽得委食,心有彷徨。
我独伊何,来往变常。
翩翩之燕,远集西羌。
高山峨峨,河水泱泱。
父兮母兮,道里悠长。
呜呼哀哉,忧心恻伤。

()
(yuàn)
(kuàng)
()
(wéi)
()
()
(qiū)
()
()
()
()
()
(wěi)
(huáng)
(yǒu)
(niǎo)
(chù)
(shān)
()
()
(bāo)
(sāng)
(yǎng)
()
()
(máo)
(xíng)
(róng)
(shēng)
(guāng)
()
()
(shēng)
(yún)
(shàng)
(yóu)
()
(fáng)
()
(gōng)
(jué)
(kuàng)
(shēn)
()
(cuī)
(cáng)
(zhì)
(niàn)
()
(chén)
()
()
(jié)
(háng)
(suī)
()
(wěi)
(shí)
(xīn)
(yǒu)
(páng)
(huáng)
()
()
()
()
(lái)
(wǎng)
(biàn)
(cháng)
(piān)
(piān)
(zhī)
(yàn)
(yuǎn)
()
西()
(qiāng)
(gāo)
(shān)
(é)
(é)
()
(shuǐ)
(yāng)
(yāng)
()
()
()
()
(dào)
()
(yōu)
(zhǎng)
()
()
(āi)
(zāi)
(yōu)
(xīn)
()
(shāng)

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

王嫱怨旷思惟歌翻译

秋木萋萋,其叶萎黄,有鸟处山,集于苞桑。
秋天里的树林郁郁苍苍,满山的树叶一片金黄。 栖居在山里的鸟儿,欢聚在桑林中放声歌唱。

养育毛羽,形容生光,既得行云,上游曲房。
故乡山水养育了丰满的羽毛,使它的形体和容貌格外鲜亮。 天边飘来的五彩云霞,把她带进天下最好的深宫闺房。

离宫绝旷,身体摧藏,志念没沉,不得颉颃。
可叹那离宫幽室实在空旷寂寞,金丝鸟般的娇躯总也见不到阳光。 梦想和思念沉重地压在心头,笼中的鸟儿却不能自由的翱翔。

虽得委禽,心有徊惶,我独伊何,来往变常。
虽说是美味佳肴堆放在面前,心儿徘徊茶不思来饭不香。 为什么唯独我这么苦命,来来去去的好事总也轮不上。

翩翩之燕,远集西羌,高山峨峨,河水泱泱。
翩翩起舞的紫燕,飞向那遥远的西羌。 巍巍耸立的高山横在眼前,滔滔流淌的大河流向远方。

父兮母兮,进阻且长,呜呼哀哉!忧心恻伤。
叫一声家乡的爹和娘啊,女儿出嫁的道路又远又长。 唉!你们可怜的女儿呀,忧愁的心儿满怀悲痛和哀伤。

王嫱怨旷思惟歌译文注释

秋木萋萋,其叶萎黄,有鸟处山,集于苞(bāo)桑。
苞桑:丛生的桑树。

养育毛羽,形容生光,既得行云,上游曲房。
形容:形体和容貌。
曲房:皇宫内室。

离宫绝旷,身体摧藏,志念没沉,不得颉(xié)(háng)
颉颃:鸟儿上飞为颉,下飞为颃。
指鸟儿上下翻飞。

虽得委禽,心有徊惶,我独伊何,来往变常。
委:堆。
来往:此处指皇内夜夜将佳丽送去给帝王宠幸。

翩翩之燕,远集西羌(qiāng),高山峨峨,河水泱(yāng)泱。
西羌:居住在西部的羌族。
泱泱:水深广貌。

父兮母兮,进阻且长,呜呼哀哉!忧心恻伤。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

《怨旷思惟歌(秋木萋萋)》作者介绍

王嫱简介 王昭君,名嫱,字昭君,乳名皓月,中国古代四大美女之一的落雁,晋朝时为避司马昭讳,又称“明妃”,汉元帝时期宫女,汉族,西汉南郡秭归(今湖北省兴山县)人。匈奴呼韩邪单于阏氏。昭君出塞的故事千古流传。......
© 2017-2024 古诗网 | 古诗大全 | 诗词名句 | 国学典籍

粤ICP备2022032739号-1