农桑辑要竹木诸树译文及注释

译文

《齐民要术》:凡是移栽各种树木,都要记住它的阴面和阳面,不要改变(原方位)。如把阴面和阳面弄错,便难成活。如系移栽很小的树苗,便可以不必去记。移栽大树时,应先将枝叶剪伐去;不剪去枝叶,风吹摇动,不容易成活。小树不必剪去枝叶。先挖掘深坑,将树栽入坑中,随即用水浇灌,使土变成稀泥,把树向东西南北四面摇动一会儿,摇动,可以使稀泥进入到树根中间去,没有不成活的;不摇动,树根中间空虚着,多半会死掉。如移栽小树,便不必这样做了。然后向坑中壅土捣实。表面三寸厚的土不要捣实,可保持疏松湿润。应时常浇水,使(树坑)经常保持湿润。每次浇水,等水耗尽后,便要用燥土覆盖。覆土可以保持湿润,不覆土便会变干燥。树要埋得深,不要让树摇动。树栽过以后,一概不要用手抚摸,不要让六畜碰撞。《战国策》一书曾经说:“柳树,不论是直着栽,卧着栽,颠倒着栽,都能够成活。但如有一千人栽种柳树,只要有一人去摇动它们,便不会有一棵成活了。”

凡栽树木,正月为上等农时,谚语说:“正月可栽大树。”是说时令合适,树木容易成活。二月为中等农时,三月为下等农时。但枣树宜“鸡口”移,槐树宜“兔目”移,桑树宜“虾蟆眼”移,榆树宜“负瘤散”移;其余的杂木,有的要等“鼠耳”移,有的要等“虻翅”移皆有自己的适宜时令。以上所言各种名目,皆是指叶芽萌发时的形状。在这些时候移栽,都可很快地长出叶子;栽得早的,叶子反而出得晚。情况虽然是这样,但一般说来还是宁可早栽比较好,切不可栽得晚了。

树木的种类很多,不能逐一列举,凡上面没有讲到的,栽种的方法,皆可参照本条所讲的去做。

崔寔说:二月底和三月,可掩埋树枝。将树枝埋入土中,使生根,两年以后便可移栽。

《务本新书》:所有的移栽,都应记清楚南北枝。根扎得深在土中穿行远的,应宽留宿土把树栽掘出,用席包包裹严密,不要让它见阳光。放在大车上搬运,用人挽车缓慢行进。在车前几百步远的地方,便应将路上的车辙沟铲除垫平,路面务要平坦,不使车轮摇摆晃动。将树栽搬运到地方以后,便可依法栽植,保证栽一棵成活一棵。古人有句话说:“移树并没有一定的时间,重要的是不要让树感觉到(它在被移动)。”坑要掘得又宽大又深,用水把土搅拌成稀泥,并要掺进新谷子和大麦一百多颗,然后把树栽种植下去。树栽大时,需要用木作支架。只要树根不摇动,即便是一丈高的树栽也可以成活。还应该把树栽的枝叶剪去,不可让它招风。

注释

①本篇专讲移栽各种树木的通法。以上各篇为“各论”,本篇为“总论”;这里所讲的方法适用于所有的树木。

②引自《齐民要术·栽树第三十二》。

③大树髡之:髡:音“昆”,古代剃去头发的一种刑罚。这里是说将主枝截短后再移栽。

④剪去枝叶不仅可防止风吹摇动,亦可减少水分蒸发量。此法至今仍在采用。

⑤耳:殿本同。《齐民要术》作“尔”。作“耳”意亦可通。

⑥土:原作“上”,误。据《齐民要术》及殿本改正。

⑦不然即干:殿本相同。校元本作“则干”,《齐民要术》作“则干涸”。

⑧此文见今本《战国策·魏策》,但文字有差异。千人:今本《战国策》作“十人”。殿本作“十人”。

⑨虾蟆:青蛙和癞蛤蟆的通称。

⑩负瘤散:石注:“‘负瘤散’意义不明。榆树叶芽,都是小颗粒形,将舒展时,便散开来,可能是将小颗粒比拟成‘负瘤’。”按:榆树与他树不同,它是先开花后出叶的。依理度之,移栽的时间似应在开花前。“负瘤”,亦有可能是指簇生的花苞。

虻翅:“虻”,指牛虻。牛虻的翅略大于蝇。

此等名,即皆是:殿本作“此等名目,皆是”。校元本作“此等名目即皆是”。

见《齐民要术》,亦见《四民月令》辑佚本“二月”。

此系压条繁殖方法的最早文字记录。

一切栽:殿本同。校元本作“一切移栽”(移栽各种树木),文意较明白。

根深土远,宽掘上:元本,格致本(明本),殿本,皆作“宽掘上”。石校本据卢文弨校,改“上”作“土”。

席包:是用席缝制成的装盛重物的包。缪注谓“‘包包’重文,疑衍一‘包’字”,非是。

指有人在车前负责修路,“车行”和“修路”两事齐头并进,车前修好的路段,要保持数百步远,以免影响大车的前进。

旧时农村使用铁轮大车,常把土路路面轧出很深的车辙沟。如不铲除垫平,车必摇动不稳。

糁:杂也。

诸树原文

《齐民要术》:凡栽一切树木,欲记其阴阳,不令转易。阴阳易位,则难生。小小栽者,不烦记也。大树髡之,不髡,风摇则死。小则不髡。先为深坑,内树讫,以水沃之,著土令如薄泥;东西南北摇之良久,摇则泥入根间,无不活者;不摇,根虚,多死。其小树,则不烦耳。然后下土坚筑。近上三寸不筑,取其柔润也。时时溉灌,常令润泽。每浇水尽,即以燥土覆之。覆则保泽,不然即干。埋之欲深,勿令挠动。凡栽树讫,皆不用手捉及六畜抵突。《战国策》曰:“夫柳,纵横、颠倒树之,皆生。使千人树之,一人摇之,则无生柳矣。”

凡栽树,正月为上时,谚曰:“正月可栽大树。”言得时则易生也。二月为中时,三月为下时。然枣,鸡口;槐,兔目;桑,虾蟆眼;榆,负瘤散;自余杂木,鼠耳、虻翅,各其时。此等名,即皆是叶生形容之所象似。以此时栽种者,叶皆即生。早栽者,叶晚出。虽然,大率宁早为佳,不可晚也。

树,大率种数既多,不可一一备举。凡不见者,栽莳之法,皆求之此条。

崔寔曰:二月尽,三月,可掩树枝。埋树枝土中,令生;二岁已上,可移种矣。

《务本新书》:一切栽,枝记南北。根深土远,宽掘上,以席包包裹,不令见日。大车上般载,以人牵曳,缓缓而行。车前数百步,平治路上车辙,务要平坦,不令车轮摇摆。于处所依法栽培,树树决活。古人有云:“移树无时,莫令树知。”区宜宽深,以水搅土成泥,仍糁新粟大麦百余粒,即下树栽。树大者,须以木扶架。若根不动摇,虽丈许之木可活。仍须芟去繁枝,不可招风。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:http://www.gushicn.com/fanyi/16660.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 韩非子和氏译文及注释

    楚人卞和在荆山中得到一块玉璞,捧着进献给楚厉王。厉玉让玉匠鉴定。玉匠说:“是石头。”厉王认为卞和是行骗,就砍掉了他的左脚。到厉王死,武王继位。卞和又捧着那块玉璞去献给武王。武王

    韩非子2022-01-23 20:50
  • 幼学琼林卷四鸟兽译文及注释

    龙是鳞虫类之长,老虎是万兽之王。麒麟、凤凰、乌龟和龙合称为四灵。狗、猪和鸡是古人歃血为盟时所用之物,所以合称为三物。骅骝、都是古时名马的名称。太牢、大武都是牛的名称。羊

    幼学琼林2022-01-23 20:49
  • 幼学琼林卷四释道鬼神译文及注释

    如来佛就是释迦牟尼,本是佛教的始祖;谥号为“聃”的李耳就是老子,后来被尊为道教的始祖。“灵鹫山”和“祗园”都是佛祖说法的地方,属于佛国;“交梨”、“火枣”全都是道家服用

    幼学琼林2022-01-23 20:49
  • 幼学琼林卷四讼狱译文及注释

    百姓如果遇到不公平的事情就会发出不满的呼声,圣明的人认为人世间没有官司可打是最宝贵的。上面有慎用刑法的君主,用刑犹如细雨滋润万物,使罪犯被感化而向善;下面也没有被冤枉的

    幼学琼林2022-01-23 20:49
  • 幼学琼林卷四制作译文及注释

    上古的时候,当时的人们在绳子上打各种绳结,以记载事件。到黄帝时史官仓颉才创造出文字,这时候才开始有了文字的记载。伏羲时有龙马背负太极图自黄河中浮出来,伏羲依据图上的阴阳点画

    幼学琼林2022-01-23 20:49
  • 幼学琼林卷三疾病死丧译文及注释

    福寿康宁是人人所期望的,死亡疾病也是人们所不可避免的。只有聪明的人才会调养自己,通情达理的人才会珍爱自己。询问别人的病情,说是“贵体违和”;自己有病自谦为“偶沾微恙”。

    幼学琼林2022-01-23 20:49
  • 幼学琼林卷二身体译文及注释

    身体的各种器官都是由血肉组成的,从人的五官上就可以看出贵贱之别。相传尧的眉毛分为八种色彩,舜的眼中有两颗瞳仁。耳朵上有三个耳孔,这是大禹令人称奇之处;胳膊上有四个关

    幼学琼林2022-01-23 20:49
  • 幼学琼林卷三珍宝译文及注释

    名山大川所蕴藏的精粹英华,每每泄露出来而成为奇珍至宝。天地之间的祥瑞灵气,总会凝聚成为奇珍。所以玉石可以庇护五谷,使无水旱之灾;珍珠可以防御火灾,这些都是珍宝。鱼目怎么

    幼学琼林2022-01-23 20:49
  • 幼学琼林卷二老幼寿诞译文及注释

    不同凡响的人,其出生时必有特异之处;有最高品德的人,必定能享高寿。称人生日叫“初度之辰”;祝贺别人逢十的生日叫“生申令旦”。婴儿出生三日替他沐浴,请亲友宴庆,称为“

    幼学琼林2022-01-23 20:49
  • 幼学琼林卷一地舆译文及注释

    黄帝划分了中国的疆域,才有了都邑的界限,夏禹平治了洪水,才奠定了山川的位置。天地间的山川河脉虽然不曾更改,自古以来它们的称呼却各有不同。北京古时称幽州或称燕国,别名又叫

    幼学琼林2022-01-23 20:49
© 2017-2024 古诗网 | 古诗大全 | 诗词名句 | 国学典籍

粤ICP备2022032739号-1