若石之死

 
作者: 明代   刘基
若石居冥山之阴,有虎恒窥其藩。
若石帅家人昼夜警:日出而殷钲,日入而举辉,筑墙掘坎以守。
卒岁虎不能有获。
一日,虎死,若石大喜,自以为虎死无毒己者矣。
于是弛其惫,墙坏而不葺。
无何,有貙闻其牛羊豕之声而入食焉。
若石不知其为貙也,斥之不走。
貙人立而爪之毙。
人曰:若石知其一而不知其二,其死也宜。

(ruò)
(shí)
()
(míng)
(shān)
(zhī)
(yīn)
(yǒu)
()
(héng)
(kuī)
()
(fān)
(ruò)
(shí)
(shuài)
(jiā)
(rén)
(zhòu)
()
(jǐng)
()
(chū)
(ér)
(yīn)
(zhēng)
()
()
(ér)
()
(huī)
(zhù)
(qiáng)
(jué)
(kǎn)
()
(shǒu)
()
(suì)
()
()
(néng)
(yǒu)
(huò)
()
()
()
()
(ruò)
(shí)
()
()
()
()
(wéi)
()
()
()
()
()
(zhě)
()
()
(shì)
(chí)
()
(bèi)
(qiáng)
(huài)
(ér)
()
()
()
()
(yǒu)
(chū)
(wén)
()
(niú)
(yáng)
(shǐ)
(zhī)
(shēng)
(ér)
()
(shí)
(yān)
(ruò)
(shí)
()
(zhī)
()
(wéi)
(chū)
()
(chì)
(zhī)
()
(zǒu)
(chū)
(rén)
()
(ér)
(zhǎo)
(zhī)
()
(rén)
(yuē)
(ruò)
(shí)
(zhī)
()
()
(ér)
()
(zhī)
()
(èr)
()
()
()
()

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

刘基若石之死翻译

  若石居冥山之阴,有虎恒窥其藩。若石帅家人昼夜警:日出而殷钲,日入而举辉,筑墙掘坎以守。卒岁虎不能有获。一日,虎死,若石大喜,自以为虎死无毒己者矣。于是弛其惫,墙坏而不葺。无何,有貙闻其牛羊豕之声而入食焉。若石不知其为貙也,斥之不走。貙人立而爪之毙。人曰:若石知其一而不知其二,其死也宜。
  若石隐居在冥山的山北,有老虎经常蹲在他的篱笆外窥视。若石率领他的家人日夜警惕。日出的时候敲响金属,日落的时候就点起篝火,筑墙、挖坑来防守。一年结束了,老虎不能有所捕获。 一天老虎死了,若石很开心,自己认为老虎死了就没有对自己形成危害的动物了。从此,他放松了警惕和防备,墙坏了不补,篱笆坏了也不修。忽然有一天,有一只貙听到他家的牛羊猪的声音就进去并吃它们。若石不知道它是貙, 赶它走,但貙并不离开;貙像人一样站立起来用爪子抓死了他。有人说:若石只知道其中一个而不知道另一个,他死了也活该。

刘基若石之死译文注释

若石居冥(míng)山之阴,有虎恒窥(kuī)其藩(fān)
若石帅家人昼夜警:日出而殷(yīn)(zhēng),日入而举辉,筑墙掘坎以守。
卒岁虎不能有获。
一日,虎死,若石大喜,自以为虎死无毒己者矣。
于是弛其惫,墙坏而不葺(qì)
无何,有貙(chū)闻其牛羊豕(shǐ)之声而入食焉。
若石不知其为貙也,斥之不走。
貙人立而爪之毙。
人曰:若石知其一而不知其二,其死也宜。

阴:山的北面。
恒:常常,经常。
窥:窥视,偷看。
藩:篱笆。
帅:同“率”,率领。
警:警惕。
卒:终,完毕,结束。
岁:年 。
毒:危害。
弛:放松,放下 。
葺:修补。
无何:不久。
貙:一种体小凶猛的野兽。
豕:猪。
斥:呵斥。
走:跑。
以:用 。
人立:像人一样站立。
但:只。
宜:应该,应当。
备:防备。
殷钲:敲响金属。
举辉:点起篝火。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

《若石之死》作者介绍

刘基简介刘基 刘基(1311~1375)中国明初大臣,文学家。字伯温。浙江青田人。元至顺间举进士。博通经史,尤精象纬之学,时人比之诸葛亮。至正十九年(1359),朱元璋闻刘基及宋濂等名,礼聘而至。他上书陈述时务18策,倍受宠信。参与谋划平定张士诚、陈友谅与北伐中原等军事大计。吴元年(1367)为太史令,进《戊申大统历》。奏请立法定制,以止滥杀。朱元璋即皇帝位后,他奏请设立军卫法,又请肃正纪纲。尝谏止建都于凤阳。......
© 2017-2025 古诗网 | 古诗大全 | 诗词名句 | 国学典籍

粤ICP备2022032739号-1