浣溪沙·春情

 
作者: 宋代   苏轼
桃李溪边驻画轮。
鹧鸪声里倒清尊。
夕阳虽好近黄昏。
香在衣裳妆在臂,水连芳草月连云。
几时归去不销魂。

(táo)
()
()
(biān)
(zhù)
(huà)
(lún)
(zhè)
()
(shēng)
()
(dǎo)
(qīng)
(zūn)
()
(yáng)
(suī)
(hǎo)
(jìn)
(huáng)
(hūn)
(xiāng)
(zài)
()
(shang)
(zhuāng)
(zài)
()
(shuǐ)
(lián)
(fāng)
(cǎo)
(yuè)
(lián)
(yún)
()
(shí)
(guī)
()
()
(xiāo)
(hún)

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

苏轼浣溪沙·春情翻译

桃李溪边驻画轮。鹧鸪声里倒清尊。夕阳虽好近黄昏。
桃李溪边停着一辆画轮车。鹧鸪发出“行不得也哥哥”的叫声时,就是倒酒于杯中与情人约会之际。晚照虽然美丽,但它已临近黄昏的时候。

香在衣裳妆在臂,水连芳草月连云。几时归去不销魂。
体发香味留在衣裳上,信物套在手臂上。我俩好比那明沏的溪水浸着芳香的草儿,皎洁的月儿伴着那雪白的云儿。多少时候离去才不致痛苦悲伤。

参考资料:

1、(宋)苏轼著;徐培均选注,苏轼诗词选,山东大学出版社,1999.01,第159页
2、朱靖华,饶学刚,王文龙编著,苏轼词新释辑评 (下册),中国书店,,第1123-1125页

苏轼浣溪沙·春情译文注释

桃李溪边驻画轮。
(zhè)(gū)声里倒清尊。
夕阳虽好近黄昏。

驻画轮:指停车。
画轮:车之美称。
倒清尊:指斟酒。

香在衣裳妆在臂,水连芳草月连云。
几时归去不销(xiāo)魂。
销魂:梁·江淹《别赋》:“黯然消魂者,唯别而已。
”《诗词曲语词汇释》卷五:“销魂与凝魂,同为出神之义。
”此处形容伤感。

参考资料:

1、(宋)苏轼著;徐培均选注,苏轼诗词选,山东大学出版社,1999.01,第159页2、朱靖华,饶学刚,王文龙编著,苏轼词新释辑评 (下册),中国书店,,第1123-1125页

《浣溪沙·春情》作者介绍

苏轼简介苏轼 苏轼(1037─1101)宋代文学家、书画家。字子瞻,号东坡居士,世称苏东坡。眉州眉山(今属四川)人。出身于有文化教养的寒门地主家庭。祖父苏序是诗人,父苏洵长于策论,母程氏亲授以书。嘉祐二年(1057)参加礼部考试,中第二名。仁宗殿试时,与其弟苏辙同科进士及第。因母丧回蜀。嘉祐六年(1061)经欧阳修推荐,应中制科第三等,被任命为大理评事签书凤翔府判官。任期满后值父丧归里。熙宁二年(1069)还朝......
© 2017-2024 古诗网 | 古诗大全 | 诗词名句 | 国学典籍

粤ICP备2022032739号-1